본문 바로가기
반응형

아지희환니9

"너 왜 아직도 여기 있어 ? " 마음이 심난한 여주가 늦게까지 집에 못 들어가고 집 앞 벤치에서 서성이는 것을 본 오빠가 걱정하는 마음으로 "너 왜 아직도 여기에 있어?"라고 물어본다. “你怎么还在这儿啊? Nǐ zěnme hái zài zhèr a ?" *怎么 [zěnme]: 왜,어떻게 정말이지 이런 오빠 또 어디 없나 ? 드라마 《아지희환니》의 영상은 이 영상이 마지막이네요. 적당히 달달하고 적당히 감동적인 스토리입니다. 더 좋은 드라마 영상으로 돌아올께요 ! -《我只喜欢你》중에서... 2020. 9. 16.
"너랑 무슨 상관이야?" 음... 이번 영상도 내가 좋아하는 여주의 오빠가 나오는 영상이네요. 절친과 오해가 생겨서 시무룩한 여주... 그런 여주가 걱정돼 싸웠냐고 묻는 오빠...안타까운 마음에 애틋하게 동생을 바라보는 눈빛...하지만 매정하게 "너랑 무슨 상관인데 ?" 라고 톡 쏘는 여주...아잉~ 나빴어. > 2020. 9. 15.
"너희 어떻게 알게 된거야?" 서로를 애타게 그리워하다가 여주가 마침내 남주가 유학 간 영국으로 가게 되는데요... 용기가 나지 않아 남주에게 연락은 하지 않고 가서 우연히 만나기만을 기대하는데... 여주가 묵은 게스트하우스 2층에 남주가 살고 있는데... 만날듯 말듯... 결국 이 둘은 아슬아슬하게 스쳐지나갑니다. 여주가 떠나고 나서 비로소 여주가 다녀간것을 알게 된 남주가 게스트 하우스 주인에게 "너희들 어떻게 알게 된 거야?"라고 물어보는데... “你们怎么认识的?” “Nǐmen zěnme rènshi de?" * 怎么 [zěnme] : 어떻게 认识 [rènshi]:알다. 이쯤에서 처음 만났을 때 인사말 한 번 알아볼까요 ? “认识你很高兴 ! rènshi nǐ hěn gāoxìng !" -"만나서(알게 되서) 반갑습니다!" 이죠 .. 2020. 9. 12.
"어떻게 된 일이야?"를 중국어로 ? 아하~ 중드를 보면서 중국어도 신조어/새로운 표현이 많이 나오고 있다는 것을 느꼈어요. 오늘 배워 볼 이 간단한 표현도 "라떼는 말이야..." 그냥 "什么事?Shénme shì ?" 혹은 “怎么回事?Zěnme huí shì? ” 라고만 했는데 요즘엔 "무슨 상황이야?"라고 표현하나 봅니다. 영상 보시죠 ! "어떻게 된 일이야?" /"무슨 일이야?" -“你什么情况?”-Nǐ shénme qíngkuàng? 직역: "너 무슨 상황이야?" * 情况 [qíngkuàng]: 상황 재미있고 세련된 표현들을 함께 배워봅시다 ! -《我只喜欢你》중에서... 2020. 9. 9.
"나...니 전화 기다리고 있어."를 중국어로 ? 태풍이 지나고 난 후의 날씨는 늘 그렇듯 맑고 깨끗하네요. 역대급 태풍이라길래 창문 단단히 걸어잠그고 대비했더만 부천 지역은 잠잠하게 지나갔어요. 다행이지요. 오늘은 하늘도 맑고 공기도 맑아서 오전에 잠깐 산책을 했는데 이 좋은 날씨에 마스크를 쓰고 다니자니 얼마나 억울하던지... 코로나 종식되겠죠 ? 오늘의 중드 대사 한마디 영상 볼까요 ? 떨어져 있는 남녀주인공이 서로를 그리원하면서... 여주 :"너는 뭐하고 있을까?" 남주 : "나... 니 전화 기다리고 있었어." “我在等你的电话。”- Wǒ zài děng nǐ de diàn huà. 애절하고 그리워하는 여주의 표정을 보니 덩달아 마음이 아파지네요. :( -《我只喜欢你》중에서... 2020. 9. 8.
"너 뭘 잘 못했는데?"를 중국어로 ~ 아니... 이 드라마는 어째서 조연이 주연보다 더 멋있단 말인가 ? 눈빛, 표정,말투 모두 주연보다 매력이 철철 넘친다는 ... 이 아줌마의 마음을 흔들어놓는다는... 오늘의 한마디 영상 들어갑니다~ "너 뭘 잘 못했는데?" - "你做错什么了?“- Nǐ zuò cuò shénme le? 做[zuò]-하다, 错[cuò]-틀리다. "너 你“를 "나 我”로 바꿔서 얘기하는 경우도 많지요 ? - "我做错什么了? " - "내가 뭘 잘 못했는데?" -《我只喜欢你》 중에서 2020. 9. 7.