본문 바로가기
반응형

몰유비밀적니4

오늘의 중국어 한마디-"몇시인데 아직 (빨리) 집에 안 들어와?" 오늘은 날씨도 맑고 미세먼지와 초미세먼지도 아주 좋네요. 오늘같은 날 나가서 걷기라도 해야 하는데 햇빛이 너무 뜨겁네요. 핑계핑계 >. 2022. 6. 7.
오늘의 중국어 한마디-"이게 너무 오바스러운데 !(이게 뭐야 !)" 오늘은 살짝 흐린 날씨라 어제보다는 좀 선선한 날씨네요. 어제 지방선거 결과 보느라 밤을 센 사람들이 많을 듯 합니다. 저는 아침에 결과만 봤어요. 음... 노코멘트 하겠습니다. 역시나 에서 나오는 오늘의 한마디 후딱 알아보고 갈게요. 这也太夸张了吧。[zhè yě tài kuā zhāng le ba.] ->이게 너무 오바스러운데 ! 이게 다 뭐야 ~ 라는 뉘앙스로 빈번하게 쓰이죠. *夸张 [ kuā zhāng] : 과장되다. 오바스럽다 내일부터 주어지는 3일의 연휴 즐겁게 보내세요 ~. 2022. 6. 7.
오늘의 중국어 한마디-"(술을)많이 마신거 같은데 데려다줄게." 안녕하세요 ~ 오늘의 중국어 한마디 배워볼께요. 역시 중드 "몰유비밀적니" 에서 나오는 언뜻 최시원 닮은 또 다른 남주인공의 대사입니다. so cool하고 so smart 하고 so sweet한 또 다른 남주가 세상 부드럽게 하는 말,느므느므 심쿵하잖아요 ! “我看你喝多了 我送你回家吧。” [wǒ kàn nǐ hē duō le. wǒ sòng nǐ huí jiā ba.] 자막에서는 "취한거 같다"라고 번역이 되 있는데 정확하게는 "많이 마셨다"가 맞지만 번역이 꼭 직역만 있는것이 아니라 의역도 있기 때문에 이 상황에서는 "취했다"라고 번역을 한거 같아요. 그럼 "취했다"의 표현 같이 알아갑니다. “醉” [zuì] : 취하다. 喝醉[hēzuì] 라는 표현을 많이 쓰죠 ! 행복한 주말 보내세요 ! 周末愉快 ! 2022. 5. 27.
오늘의 중국어 한마디-"왜 여기서 자?" 오랜만에 돌아온 오늘의 중국어 한마디입니다 .^^ 3일동안 정주행한 이 중드는 2013년 이보영,이종석,윤상현 등이 주연한 "너의 목소리가 들려"의 리메이크버전이라고 합니다. 중드 이름으로는 《没有秘密的你》 - 직역 "몰유비밀적니",의역 "비밀이 없는 너" "너의 목소리가 들려"도 너무 재미있게 본 드라마였고 이종석,이보영의 나이차이를 잊은 사랑이 신선하고 인상이 깊었는데 중국 배우들도 멋지고 사랑스럽네요. 오늘 배울 한마디 영상으로 보겠습니다. 너 왜 여기서 자? - 怎么睡在这里?[ zěn me shuì zài zhè li ? ] 중국어 문법을 배운 친구들은 문법이 이상하다?고 생각할 수도 있을거에요. 분명 在[zài] 는 전치사(개사)로 동사 앞에 온다고 배웠는데 여기서는 동사 뒤에 왔네요. 여기서는.. 2022. 5. 26.